Погода | 3–7 °C, прохладно, сыро, подходит для установки праздничной иллюминации | 1–5 °C, кажется, что стало холоднее, послепраздничная тишина усилилась | 2–7 °C, всё ещё холодно, но день становится длиннее |
Толпы | От умеренной до высокой, особенно на Рождество и в неделю Хогманай | Минимальное значение после 4 января; небольшой скачок во время «Ночи Бернса» | От низкого до умеренного, с небольшими всплесками в период Дня святого Валентина и в выходные, когда проходят матчи по регби |
Атмосфера | Ярмарки, гирлянды, катки, предпраздничная суета | Тихие улицы, погода как для паба, так и для музея, более размеренный местный ритм жизни | Немного оживлённее, но всё ещё по-зимнему, с первыми признаками весны |
Основные события | Рождественская ярмарка, Хогманай, факельное шествие | «Loony Dook», «Burns Night», «Burns & Beyond», «Тернер в январе» | Фонарики в Эдинбургском зоопарке, выходные «Шести наций», концерты при свечах |
Праздничные дни | 25–26 декабря | 1–2 января в Шотландии | Ни в одном районе города |
Бюджет | Максимальные значения за последние 10 дней месяца | Лучшее соотношение цены и качества — примерно с 6 января | Цены по-прежнему выгодные, хотя в некоторые выходные они поднимаются |
Лучше всего подходит для | Праздничные каникулы, рождественские покупки, новогодние поездки | Спокойные прогулки по достопримечательностям, культура, виски и выгодные предложения в межсезонье | Пары, отдых на выходных, фанаты регби |
Забронировать заранее? | Да, особенно с 20 по 31 декабря | Только с 1 по 4 января, мероприятия, посвящённые Дню Роберта Бернса, и популярные экскурсии по зданиям | Да, для ужинов на День святого Валентина и выходных с матчами |
Советы по перевозке | Изменения в графике работы в период Рождества и Нового года | С 2 января всё вернётся в нормальное русло; ветер и дождь важнее, чем снег | В выходные дни, когда проходят матчи, в районе Мюррейфилда может быть многолюдно в автобусах и трамваях |